cura

f.
1 recovery.
2 treatment, cure (tratamiento).
necesitar una cura de sueño to need a good sleep
3 parish priest, clergyman, cleric, priest.
4 healing, cure.
m.
priest.
pres.indicat.
3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: curar.
imperat.
2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: curar.
* * *
cura
nombre masculino
1 RELIGIÓN priest
nombre femenino
1 cure, healing
2 (tratamiento) treatment
cura de adelgazamiento slimming treatment
\
FRASEOLOGÍA
hacer las primeras curas to give first aid
no tiene cura familiar (situación) it's hopeless, there's no way out 2 (persona) he/she is incorrigible
cura párroco parish priest
primeras curas first aid sing
* * *
1. noun f.
cure, treatment
2. noun m.
priest
* * *
I
SM
1) (Rel) priest

sí, señor cura — yes, father

cura obrero — worker priest

cura párroco — parish priest

2) (=yo mismo) I, myself

este cura — yours truly *

no se ofrece este cura — this poor devil isn't volunteering

II
SF
1) (Med) (=curación) cure; (=tratamiento) treatment

no tiene cura — (lit) there is no cure for it; (fig) there's no remedy, it's quite hopeless

tiene cura — it can be cured, it is curable

primera cura — first aid

cura de choque — shock treatment

cura de reposo — rest therapy

cura de sueño — sleep therapy

cura de urgencia — emergency treatment, first aid

2)

cura de almas — (Rel) cure of souls

* * *
I
masculino (sacerdote) priest

se metió de or a cura — he became a priest

II
femenino
a) (curación, tratamiento) cure

una enfermadad que no tiene cura — an incurable disease

b) (vendaje) dressing; (curita) (Col) Band-Aid® (AmE), (sticking) plaster (BrE)
* * *
I
masculino (sacerdote) priest

se metió de or a cura — he became a priest

II
femenino
a) (curación, tratamiento) cure

una enfermadad que no tiene cura — an incurable disease

b) (vendaje) dressing; (curita) (Col) Band-Aid® (AmE), (sticking) plaster (BrE)
* * *
cura1
1 = healing, cure, curing, healer.

Ex: This article gives a brief history of the two main strands in the development of bibliotherapy, or healing through books, in the USA.

Ex: They concluded that 'our citizens may rationally prefer to check crime and disorder by ounces of educational prevention, than by pounds of cure in the shape of large 'lockups' and expensive suits before the law'.
Ex: The article is entitled 'Satellite-based monitoring of grassland curing in Victoria, Australia'.
Ex: Turmeric is one of nature's most powerful healers -- it has shown promise in treating cancer and arthritis.
* cura milagrosa = miracle cure, miracle healing.

cura2
2 = vicar, parish priest.

Ex: These figures of 'authority', the local postman, the vicar, the village postmistress and schoolmaster were fast disappearing from the rural scene.

Ex: The local church was packed to the rafters for the funeral of a much-loved parish priest who died last month aged 69.

* * *
cura1
masculine
1 (sacerdote) priest
se metió de or a cura he became a priest, he took the cloth
(pey): como a un cura dos pistolas (fam hum): ese vestido te sienta como a un cura dos pistolas that dress really isn't you (colloq)
2
este cura (Esp fam hum) (yo) yours truly (colloq hum)
este cura ya se retira personally, I'm off to bed (colloq), me, I'm off to bed (colloq)
Compuesto:
cura párroco
parish priest
cura2
feminine
1 (curación, tratamiento) cure
una enfermadad que no tiene cura an incurable disease
le vendría bien una cura de humildad he could do with being taken down a peg or two, he needs cutting down to size
2 (vendaje) dressing, gauze (AmE), bandage (BrE); (tirita) (Col) Band-Aid® (AmE), plaster (BrE), sticking plaster (BrE)
Compuestos:
cura de aguas
hydrotherapy
cura de almas
cure of souls
cura de sueño
sleep therapy
* * *

 

Del verbo curar: (conjugate curar)

cura es:

3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

2ª persona singular (tú) imperativo

Multiple Entries:
cura    
curar
cura sustantivo masculino (sacerdote) priest;
se metió de or a cura he became a priest
■ sustantivo femenino
a) (curación, tratamiento) cure;

tener/no tener cura to be curable/incurable;

cura de urgencias first aid
b) (vendaje) dressing;

(curita) (Col) Band-Aid® (AmE), (sticking) plaster (BrE)
curar (conjugate curar) verbo transitivo
1
a) (poner bien) ‹enfermo/enfermedadto cure;

heridato heal
b) (tratar) ‹enfermo/enfermedadto treat;

herida› (desinfectar) to clean;
(vendar) to dress
2jamón/pescadoto cure;
cuero/pielto tan
curarse verbo pronominal [enfermo] to recover, get better;
[herida] to heal up;
curase de algo to get over sth
cura
I sustantivo femenino Med cure: esta enfermedad no tiene cura, there's no cure for this disease
II sustantivo masculino Rel priest
curar
I verbo transitivo
1 (a un enfermo) to cure
2 (vendar, desinfectar) to dress
3 (carne, pescado) to cure
II verbo intransitivo & verbo reflexivo curar(se) (hacerse una cura) to heal (up)
(recuperarse) to recover, get well
'cura' also found in these entries:
Spanish:
casarse
- curar
- hábito
- casar
- confesar
- meter
- remedio
English:
comfortable
- cure
- herbal
- priest
- treatment
- wonder
- parson
- work
* * *
cura1 nm
priest;
meterse cura to become a priest, to enter the priesthood;
Comp
Fam Hum
como a un cura dos pistolas: ese sombrero te sienta como a un cura dos pistolas that hat looks awful on you
Comp
cura obrero worker priest;
el cura párroco the parish priest
cura2 nf
1. [curación] cure;
todavía no se ha encontrado una cura para esa enfermedad no cure has yet been found for that disease;
tener cura to be curable;
no tener cura [ser incurable] to be incurable;
Fam [ser incorregible] to be incorrigible
Comp
Rel la cura de almas the cure of souls
2. [tratamiento] treatment, cure;
me tienen que hacer una cura en la herida [tratar] I need to get this wound treated;
[con venda] I need to get this wound dressed
Comp
cura de adelgazamiento diet;
cura de descanso rest cure;
cura de humildad: [m5]lo que necesita es una cura de humildad she needs bringing down a peg or two;
cura milagrosa miracle cure;
cura de reposo rest cure;
cura de sueño: [m5]lo que necesitas es una cura de sueño what you need is a good sleep
3. Chile [borrachera] drunkenness
* * *
cura
I m priest
II f
1 cure;
tener cura be curable
2 (tratamiento) treatment
3 Méx, C.Am.
hangover
* * *
cura nm
: priest
cura nf
1) curación, tratamiento: cure, treatment
2) : dressing, bandage
* * *
cura n
1. (sacerdote) priest
2. (remedio) cure
3. (tratamiento) treatment
primeras curas first aid

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • cura — cura …   Dictionnaire des rimes

  • Cura — puede referirse a: Curación Cura te ipsum o medice cura te ipsum ( Médico, cúrate a ti mismo ) Cuidado Curas paliativas Cura de agua Cura de almas Curaduría (curador curator ) Curado Sacerdote católico (cura de almas) Cura párroco Cura ecónomo… …   Wikipedia Español

  • cura — (Del lat. cura, cuidado, solicitud). 1. m. En la Iglesia católica, sacerdote encargado, en virtud del oficio que tiene, del cuidado, instrucción y doctrina espiritual de una feligresía. 2. coloq. Sacerdote católico. 3. f. curación. 4. curativa. 5 …   Diccionario de la lengua española

  • cura — sustantivo femenino 1. Acción de curar, limpiar una herida para desinfectarla y que sane: El médico le hizo varias curas en la pierna. Hay que hacerle una cura diaria. 2. Tratamiento, mé todo curativo: cura de sueño, cura de reposo, cura de… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Cura — ist der Name eines Zupfinstruments, siehe Cura (Instrument) ein lateinischer Begriff mit der Bedeutung „Sorge“, davon sich herleitend: Santuari Mare de Déu de Cura, Kloster auf Mallorca, (Kurzname) Opferfonds Cura Fonds für Opfer rechtsradikaler… …   Deutsch Wikipedia

  • cură — CÚRĂ, cure, s.f. Tratament medical constând din aplicarea metodică a unor mijloace terapeutice (băi, regim etc.). ♢ Cură balneoclimatică = folosire în scop terapeutic a apelor minerale, a nămolurilor, a factorilor climatici etc. – Din fr. cure,… …   Dicționar Român

  • cura — s.f. [lat. cūra ]. 1. a. [interessamento solerte e premuroso per qualcuno o per qualcosa: dedicare ogni c. alla famiglia ; non darsi c. di nulla ] ▶◀ attenzione, premura, sollecitudine. ◀▶ disinteresse, indifferenza. ● Espressioni: avere cura… …   Enciclopedia Italiana

  • cura — cura, en menos que se santigua un cura loco expr. muy deprisa. ❙ «En menos que se santigua un cura loco me tuvo a sus espaldas, dispuesto a bautizarle con la bocacha del trasto apoyada en la coronilla.» Ernesto Parra, Soy un extraño para ti. 2.… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • CURA — mascul. pro Curatore. Treb. Pollio in Claudio, c. 14. Venatores duos, Carpentarium unum. Curam Praetorii unum. Quemadmodum enim in aulis Imperatorum et militia Palatina fuit, qui e re dicebatur Cura Palatii, quod omnium fabricarum Principis curam …   Hofmann J. Lexicon universale

  • cura — f. med. Tratamiento especial a que se somete un enfermo. Medical Dictionary. 2011. cura tratamiento especial al que se somete un enfermo. Ap …   Diccionario médico

  • cura — s. f. 1. Ato ou efeito de curar. 2. Curativo; remédio. 3. Período em que se segue um regímen ou tratamento contra uma doença. 4. Recuperação da saúde. • s. m. 5. Sacerdote que tem encargo de pastorear fiéis. (Também se diz cura de almas.)… …   Dicionário da Língua Portuguesa

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.